- html - 出于某种原因,IE8 对我的 Sass 文件中继承的 html5 CSS 不友好?
- JMeter 在响应断言中使用 span 标签的问题
- html - 在 :hover and :active? 上具有不同效果的 CSS 动画
- html - 相对于居中的 html 内容固定的 CSS 重复背景?
我正在尝试翻译出现在 Qweb 报告中的特定术语,但其行为与预期有很大不同。
如果您在 Odoo 10 中安装了标准的 sale
模块,请查看其销售订单报告 (XML ID = report_saleorder_document
)。其代码在report
文件夹中,文件sale_report_templates.xml
。您会发现以下行:
<td><span t-esc="amount_by_group[0] or 'Taxes'"/></td>
如您所见,有一个文字字符串 Taxes,如果您选择英语以外的语言,则必须对其进行翻译。尝试将单词翻译成尚未翻译的语言。
就我而言,我正在尝试将术语翻译成加利西亚语,其中Taxes 的翻译是空的:
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_amount_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_price_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_tax_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
但重启服务后,更新sale
模块,加载加利西亚语翻译覆盖条款,同步条款,更新浏览器,移除其cookies,甚至更新base
模块,什么都没发生。
然后我在 PostgreSQL 中做了以下查询:
SELECT id, lang, src, name, module, value, res_id FROM ir_translation WHERE src='Taxes' AND lang='gl_ES' ORDER BY id DESC;
id | lang | src | name | module | value | res_id
--------+-------+-------+-----------------------------------+----------+-------------+--------
123634 | gl_ES | Taxes | account.account.tag,applicability | account | Taxes | 0
121625 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Taxes | 364
121624 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Taxes | 428
121619 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Taxes | 414
121618 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Taxes | 415
121617 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Taxes | 441
120817 | gl_ES | Taxes | ir.ui.menu,name | account | Taxes | 108
113387 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | account | Taxes | 2878
113385 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | account | Taxes | 2700
111845 | gl_ES | Taxes | ir.actions.act_window,name | account | Taxes | 158
111431 | gl_ES | Taxes | account.tax.group,name | account | Taxes | 1
47094 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Taxes | 430
46953 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | purchase | Impostos | 746
46952 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | purchase | Impostos | 5045
46951 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | purchase | Impostos | 4992
45544 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | sale | Impostos | 554
45543 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | sale | Impostos | 556
45542 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | sale | Impostos | 4128
45541 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | sale | Impostos | 4120
45540 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | sale | Impostos | 4085
(20 rows)
我意识到问题是我也必须翻译 account
模块(我不明白,因为该术语在 sale
模块中) ,所以我去了account
模块的加利西亚语翻译文件并更新了它:
#. module: account
#: selection:account.account.tag,applicability:0
#: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_line_invoice_line_tax_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_tax_ids
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
同样的问题,所以我又做了同样的查询,结果是这样的:
id | lang | src | name | module | value | res_id
--------+-------+-------+-----------------------------------+----------+-------------+--------
123634 | gl_ES | Taxes | account.account.tag,applicability | account | Impostos | 0
121625 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Impostos | 364
121624 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Impostos | 428
121619 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Impostos | 414
121618 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Impostos | 415
121617 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Impostos | 441
120817 | gl_ES | Taxes | ir.ui.menu,name | account | Impostos | 108
113387 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | account | Impostos | 2878
113385 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | account | Impostos | 2700
111845 | gl_ES | Taxes | ir.actions.act_window,name | account | Impostos | 158
111431 | gl_ES | Taxes | account.tax.group,name | account | Taxes | 1
47094 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | account | Impostos | 430
46953 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | purchase | Impostos | 746
46952 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | purchase | Impostos | 5045
46951 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | purchase | Impostos | 4992
45544 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | sale | Impostos | 554
45543 | gl_ES | Taxes | ir.ui.view,arch_db | sale | Impostos | 556
45542 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | sale | Impostos | 4128
45541 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | sale | Impostos | 4120
45540 | gl_ES | Taxes | ir.model.fields,field_description | sale | Impostos | 4085
(20 rows)
所以我认为问题出在这个翻译上:
111431 | gl_ES | Taxes | account.tax.group,name | account | Taxes
确实如此。如果我通过 PostgreSQL 中的查询修改此翻译,那么当我打印销售订单报告时,我可以看到翻译成加利西亚语的单词。
但我的问题是:在不执行查询的情况下通过 PO 文件翻译该术语需要做什么?
这很烦人,因为在某些语言(如西类牙语)中,该术语通过 PO 文件得到了很好的翻译...我认为这个问题很容易复制,所以如果有人尝试过,我将不胜感激,了解正在发生的事情并且可以给我解释一下。
最佳答案
我看到了您所描述的问题,它看起来确实有点令人惊讶。
无论我尝试什么,我都无法通过更改 gl.po
文件或创建我自己的 gl.po
文件来具体更新该术语.我能够通过该方法更新其他术语,这表明由于某种原因这可能是该特定术语的错误。
话虽如此,您可以通过用户界面手动更新术语。
如果您特别需要一种自动方式来处理此问题并且不能依赖手动过程,那么您可以修改 _get_tax_amount_by_group
的工作方式。
@api.multi
def _get_tax_amount_by_group(self):
...
from openerp.tools.translate import translate
res = map(lambda l: (translate(self._cr, 'ir.ui.view,arch_db', 'model', self.partner_id.lang, l[0].name), l[1]), res)
...
关于xml - 无法翻译 Odoo 10 中 Qweb 条件内的术语。该怎么做?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/49977357/
我正在使用 drupal 6.20 以及一些模块,包括面板、 View 和其他一些模块.. 问题是,每当我尝试启用面板提供的分类法覆盖页面时,我都会收到此错误,我修改了它等等,我似乎找不到一种方法来启
我正在寻找在类(非静态)中声明的实例变量的替代 OO/Java 术语,或者更具体地说,在用 JPA 注释“装饰”的 Java 类中声明的实例变量: @Entity @Table(name = "Dep
字母“t”在 LISP 中是什么意思? 例如: (defun last2 (lst) (cond ((null lst) nil) ((null (cdr lst)) (car l
我是 Java 的新手,想了解更多。我有一个当前问题想要得到解答,但我也想知道该技术指的是什么,以便我可以做一些进一步的阅读。 我目前有这样的东西: public class BasicActivit
是否有针对 HTML 标签的术语来区分哪些应该有结束标签,哪些不应该? 例如,和 应该有伴随 和 标签。 另一方面,和 不应该。 第一组叫什么,第二组叫什么? 最佳答案 我相信 是一个“空元素”,而不
基本上,问题已经总结在标题中。如果我们在不同的命名空间中有两个具有相同签名(即相同的名称、参数类型和顺序、泛型类型参数编号)的方法/函数,这算不算重载? 这是一个 C# 问题,但我很想为不同的 OOP
在 OO 范式中,我们选择使用类,因为它们可以帮助我们分解系统,并提供很好的附带好处,例如封装、职责分离、继承、模块化等。 如果我们在组件级别查看软件系统,我们是否可以简单地以相同的概念方式对待组件,
创建拉取请求和打开拉取请求之间有区别吗? 创建拉取请求的一些短语示例: 创建一个拉取请求以提议和协作对存储库的更改。 您可以在创建拉取请求时指定要将更改合并到哪个分支。 要创建草稿拉取请求,请使用下拉
我发现this script可以循环遍历.csv文件并将它们组合成一个Excel工作表。然后,我创建了第二个脚本,以如下方式调用该脚本: echo "Combining .csv files into
我忘记了 javascript 中用来描述特定现象的术语。它与内联函数中访问变量的方式有关。我也不太明白这个理论。我依稀记得下面的代码 for(var c = 0; c< 10; c++) { a
如何清除Java中的标准输入(术语)? 一点历史:我正在编写一个“反射”程序,算法非常简单: wait a random amount of time print "press enter" read
给定以下代码,是否存在一个静态方法的名称/术语,它为每个现有实例调用同名的实例方法? 这是任何编程语言的常见做法吗? 用例是能够进行一个函数调用并确保所有实例都受到影响,而无需为该方法复制代码。 注意
这个问题在这里已经有了答案: Accessing nested JavaScript objects and arrays by string path (44 个答案) 关闭 6 年前。 我需要澄
我的目标是从给定的输入文件中读取每行的第一个元素/术语,然后根据第一个元素是什么来决定要做什么(使用 if-else 构造)。 IE。如果第一个元素/单词恰好是“the”(如下面的代码中所述),那么我
在 Java 中,对象 可以有一个运行时类型(这是它创建时的类型)和一个转换类型(您将其转换为的类型)。 我想知道这些类型的正确名称是什么。例如 class A { } class B extends
根据 Python 2.7.12 文档,User-defined methods : User-defined method objects may be created when getting a
据我所知,nbsp(不间断空格)是这样的:。但制表符 (\t) 也是不间断空格,对吗?我的意思是它不会创建新行。 如果上述所有内容都是正确的,那么如何调用可以包含 或 \t 的变量?像 tabOrNb
我使用 GAS 已经有一段时间了,但没有很强的 Javascript 背景,并且在忽略大小写的情况下按字母顺序对工作表进行排序时遇到了问题。我做了一些搜索,并根据 SO 中的其他公开答案和其他一些来源
我是初学者,我在编程中发现了术语指针的几种定义。我想知道哪一个是正确的(也许两个都是)? a - 指针是保存内存地址的变量。鉴于此定义,在以下代码 char *msg; 中,我们可以说变量 msg 是
给定以下分支 A---B---C topic (HEAD) / D---E---F---G master 并运行命令 git rebase master 这是否意味着,我们是 将 t
我是一名优秀的程序员,十分优秀!