gpt4 book ai didi

html - 关于国际化字符串中 HTML 标签的最佳实践是什么?

转载 作者:行者123 更新时间:2023-12-05 01:48:38 25 4
gpt4 key购买 nike

关于国际化字符串中 HTML 标签的最佳实践是什么。

可以用<p>, <br>, <ul><li>吗在用于翻译 HTML UI 的字符串中?这里的最佳做法是什么?

最佳答案

这是要与翻译机构或译员商量的事情。我希望专业的翻译人员能够并且愿意将数据作为 HTML 片段来处理,但这应该得到同意并记录在案。您还应该检查是否需要 XHTML 格式(例如 <br /> 而不是 <br> ),因为翻译人员使用的某些软件工具可能需要它。

使用 HTML 片段而不是纯文本通常很重要,尤其是在有内联(文本级)标记时。如果把句子拆成碎片,分别翻译,然后再拼在一起,结果往往很糟糕,甚至无法理解。

block 的大小取决于翻译工作的上下文和整体组织。通常,如果翻译人员可以处理整个页面甚至查看站点上下文,则可以获得最好的结果,但这并不总是可能的。您经常需要将文本分成几部分,例如标题、段落和列表项。它们是通常可以在没有更广泛上下文的情况下合理翻译的单位,而任何更小的单位往往会导致严重的问题。 (我经常不得不解释为什么像“From”和“To”这样的字符串,虽然在用户界面中可能是完全合理的,但不能在没有上下文的情况下翻译成一种没有介词的语言。)

关于html - 关于国际化字符串中 HTML 标签的最佳实践是什么?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/9201004/

25 4 0
Copyright 2021 - 2024 cfsdn All Rights Reserved 蜀ICP备2022000587号
广告合作:1813099741@qq.com 6ren.com