- html - 出于某种原因,IE8 对我的 Sass 文件中继承的 html5 CSS 不友好?
- JMeter 在响应断言中使用 span 标签的问题
- html - 在 :hover and :active? 上具有不同效果的 CSS 动画
- html - 相对于居中的 html 内容固定的 CSS 重复背景?
我们目前正在国际化我们的平台。平台的代码库和基于该平台构建的产品非常庞大,并且有许多硬编码字符串(除了我们将标签等外部化的 UI)。
我需要一些关于使用 gettext 或 Java i18n 的建议。我对 gettext 的好处和理解只有有限的了解。除了 Java i18n 已经提供的内容之外,gettext 还提供什么?
提前谢谢你。
最佳答案
对我来说,主要原因(来自 the Gettext Commons Tutorial )是:
I18n also supports proper handling of plurals:
System.out.println(i18n.trn("Copied file.", "Copied files.", 1));
// will print "Copied file."
System.out.println(i18n.trn("Copied file.", "Copied files.", 4));
// will print "Copied files."
这个例子不是最好的。它应该说“支持正确处理目标语言中的复数”。这是因为有些语言可以有不止一种复数形式(事实上,有很多这样的语言)。
此外,您将在源代码中集成后备语言(我猜是英语),这很好(我相信显示英文文本比显示键名更好)。
我有一个担心,但它可能无效:虽然 Gettext Commons 是根据 Apache 2.0 许可条款发布的,但它需要在系统上安装 Gnu gettext,并且(如果我错了请纠正我)已获得 GPL 许可(如果您碰巧运行 Linux,则获得 L-GPL 许可)。如果我的假设是正确的,这意味着除非您的应用程序仅适用于 Linux,否则您必须将其开源。
关于internationalization - gettext (gettext-commons) 或坚持使用 java i18n,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/3737765/
我有一个 Web 应用程序,其中有几个使用 gettext 的翻译。但是现在我已经对应用程序进行了重大重写,虽然大多数字符串是相同的,但也有相当多的字符串被显着更改或删除。 我使用 xgettext
我开始尝试在 C 程序中翻译一些最常用的文本条目 使用 gettext,但在深入研究时,我得到了一点 对所有不同的文件格式有点困惑 因为功能上似乎有些重叠? 我想了解不同格式的概述 .po .pot
gettext 是否有办法警告我有关未包装在 _() 或 N_() 中的字符串? 基本上有没有一种方法可以获取所有不与 xgettext 使用的关键字匹配的字符串的列表。所以,我想要: ! xgett
我们正在使用 Gettext 翻译我们的网站,但最近我们发现我们的翻译团队存在一些问题。 我们有一些像... Hi Bob this evening you win *three* red *ball
我尝试运行 Homebrew 程序,以便在 5 月份的 mac 上安装一些 unix 工具,但开始时遇到问题。我已经删除了 fink 和 macports 并安装了 Homebrew 软件。 (我正在
是否可以使两个或多个 msgid 与一个 msgstr 匹配? 例如,('list.empty')和('list.empty') null') 返回“还没有任何对象。” 如果我在 po 文件中这样写:
所以,我一直在查看 getText() 方法,并且了解到它返回一个 CharSequence。所以你不能只这样做: TextView myTextView = (TextView) findViewB
我正在尝试 gettext 并运行 msginit --locale=en --input=messages.po这就是我所看到的: [... blah ...] Is the following y
我们目前正在国际化我们的平台。平台的代码库和基于该平台构建的产品非常庞大,并且有许多硬编码字符串(除了我们将标签等外部化的 UI)。 我需要一些关于使用 gettext 或 Java i18n 的建议
我用 gettext翻译我的用户界面。我想写符号 %作为字符串中 UI 标题的一部分,但由于它具有特殊含义,因此无法按预期工作。如何转义百分比符号? 最佳答案 使用 %%逃脱%。 关于gettext
我发现字符串 (msgid) 的翻译为空,所有 gettext 工具都会将该字符串视为未翻译。 有解决方法吗?我确实希望有一个空字符串作为此项目的翻译。 最佳答案 由于这似乎是 gettext 规范中
所以我注意到似乎有两种方法可以获取相同的数据,我不确定是否有关于何时应该使用其中任何一种的指南(除了绕过 getResources 可以节省内存,如果你实际上不想多次使用该对象)。但除此之外,我想知道
例如在下面的代码中a和b和c是相等的。 EditText editText; editText = (EditText) findViewById(R.id.edttxt); editText.set
我想从 9 X 9 网格中排列的 81 个文本字段中获取 int 形式的文本,但不想单独进行。我试图将它放在一个循环中,但问题是文本字段名称必须以 a[i][j] 形式显示。 for (i = 0;
我想使用 angular-gettext 在我的应用程序上实现 i18n,我遵循了这个 http://lostechies.com/gabrielschenker/2014/02/11/angular
我遵循了在 Windows 上安装 gettext 的指导,当我在命令提示符中键入 xgettext --version 时,它说它已安装。但是当我想运行这个命令时: python manage.py
所以我正在尝试让 phpmyadmin 在 Windows 7 上运行,我已经完成并安装了所有正确的程序/文件(apache、mySQL、php 等),我在右边有 phpmyadmin 文件夹放在我的
我正在尝试设置 phpMyAdmin,并且我正在关注此 site ,但我收到一个关于“ fatal error :在第 177 行调用 C:\Users\Jarek\mywebsite\phpMyAd
我需要解析我的 php 文件,其中使用了多个文本域。我只想解析一个特定的域(其他域已经被翻译)如何让 Poedit 做到这一点? 是否需要编译绑定(bind)到某个文本域的mo文件?如果是的话,如何在
当我尝试在 vala 中使用 gettext 时,我没有收到来自 vala 的错误或警告,但我从 c 编译器收到以下错误: /usr/include/glib-2.0/glib/gi18n-lib.h
我是一名优秀的程序员,十分优秀!