- html - 出于某种原因,IE8 对我的 Sass 文件中继承的 html5 CSS 不友好?
- JMeter 在响应断言中使用 span 标签的问题
- html - 在 :hover and :active? 上具有不同效果的 CSS 动画
- html - 相对于居中的 html 内容固定的 CSS 重复背景?
我正在使用 ROR 和 Prawn 生成 PDF。 PDF 有英文(表格标签)和日文或其他 FE 语言(用户输入的数据)。
我在建议 ipamp.ttf 的地方找到了与此相关的问题。我安装了该字体,它的日语打印效果很好。问题是,它不支持英文!我两个都需要。
如果重要,这是我安装 ipamp 的方法。我只是在 initialize 方法中调用了 font:
font("lib/assets/ipamp.ttf")
最佳答案
这是解决方案,从这篇文章( this post )和一些试验和错误拼凑而成。
关键是 Prawn 支持后备字体。您必须将它们下载到您的项目中,然后更新 Prawn 的字体系列以包含它们,然后包含一个名为“fallback_fonts”的方法,当 Prawn 意识到它有一个它不知道如何渲染的 unicode 字符时,可以使用它。
class ResultsPdf < Prawn::Document
def initialize(device)
super()
@device = device
set_fallback_fonts
page_title #typically English
persons_name #typically Japanese
end
def set_fallback_fonts
ipamp_path = "lib/assets/ipamp.ttf"
ipamp_spec = { file: ipamp_path, font: 'IPAPMincho'}
#don't use a symbol to define the name of the font!
font_families.update("ipamp" => {normal: ipamp_spec,
bold: ipamp_spec,
italic: ipamp_spec,
bold_italic: ipamp_spec})
end
def fallback_fonts
["ipamp"]
end
def page_title
# device name is typically in English
text "#{@device.name}", :size => 15, :style => :bold, :align => :center
end
def persons_name
# owner name can be in any language, including Japanese
# you don't have to specify :fallback_font here. Prawn will use your method.
text "Name: #{@device.owner_last_name}"
end
end
关于ruby-on-rails - Prawn PDF 在同一个 PDF 中同时支持英文和日文/中文/泰文/韩文,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/36559710/
在Python中,对于日语、中文和韩语,Python无法打印正确的字符串,例如日语、韩语和中文中的hello是: こんにちは 안녕하세요 你好 并打印这些字符串: In [1]: f = open('
在Python中,对于日文、中文、韩文,Python无法打印出正确的字符串,例如hello在日文、韩文、中文中是: こんにちは 안녕하세요 你好 并打印这些字符串: In [1]: f = open(
我有清理 URL 和文件名的功能,它可以很好地处理像 éáßöäü 这样的字符,因为它用 eassoau 等替换它们。使用 str_replace($a, $b, $值)。但是我怎样才能替换中文、日文
我有清理 URL 和文件名的功能,它可以很好地处理像 éáßöäü 这样的字符,因为它用 eassoau 等替换它们。使用 str_replace($a, $b, $值)。但是我怎样才能替换中文、日文
我有如下文字: 아니다 bukan 싫다 tidak suka 훌륭하다 bagus 我正在尝试删除英文行(英文字母)并将其附加到上行(韩文字母)的末尾,如下所示: 아니다bukan 싫다tidak
问题: 在 GIT 中使用 ls 将文件名中的所有 unicode 显示为“?” (即 ???.mp3)。 使用 git add -A 时返回以下错误:“fatal: unable to stat '
我正在考虑使用 DejaVu 字体为 CJK 脚本创建 [Ruby-like][1] 字体。 但是我不确定,是否 DejaVu 提供/支持 CJK 字形? 否则,您是否推荐了另一种可重复使用的免费/开
我有一个图像目录,每个图像的名称中都有一个汉字。我正在尝试列出所有图像,在列表上循环,读取并显示每个图像。 图片路径类似于https://github.com/sirius-ai/LPRNet_Pyt
这个问题在这里已经有了答案: What is proper way to test if the input is Korean or Chinese using JavaScript? (2 个答
我想在 UITextView 中设置斜体字体样式,但斜体字体在 iOS 7 上不适用于中文/日文/韩文。有人能帮忙吗? 最佳答案 因为iOS上没有斜体中文字体,需要使用affine transform
我希望能够识别中文、日文和韩文的书面字符,既可以作为一般语言,也可以作为分割语言。这些是原因: 将 CJK 识别为一个通用组:我正在制作一个垂直脚本蒙古语 TextView。为此,我需要将文本行旋转
我正在使用 ROR 和 Prawn 生成 PDF。 PDF 有英文(表格标签)和日文或其他 FE 语言(用户输入的数据)。 我在建议 ipamp.ttf 的地方找到了与此相关的问题。我安装了该字体,它
我正在使用 MS SQL 2008 Express 连接到我拥有数据库的共享 MS SQL 2008 服务器。数据库的默认排序规则当前为 SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS。最终
我是一名优秀的程序员,十分优秀!