gpt4 book ai didi

open-source - 开源 : How to motivate translators to bring localizations from 70% to 100% before release?

转载 作者:行者123 更新时间:2023-12-04 02:49:07 24 4
gpt4 key购买 nike

<分区>

我维护一个开源 Android 应用程序。每隔一段时间,一些匿名英雄会本地化为其母语,发送文件或使用我们的 online tool .

起初我认为协作的魔力足以提供及时的本地化,但实际上,UI 字符串会发生变化,每个版本都大致包含:

  • 5 种语言 100% 本地化
  • 8 种语言已本地化 70%(因为最近的字符串尚未本地化)

非常感谢,但是有什么办法可以在发布时将本地化率从 70% 提高到 100%?

我在每次发布前一个月,然后一周前在代码卡住时在邮件列表上发送消息,但是大多数贡献本地化的人都没有阅读邮件列表,事实上他们中的大多数可能只是好的路过的撒玛利亚人。

我应该跟踪翻译人员并亲自询问他们吗?

我一直在考虑让一个人负责每种语言。这个人(我应该如何称呼这个角色?)将“负责”在每次发布之前将翻译达到 100%。他们的名字将列在“关于”对话框中。这是好策略还是坏策略?有什么建议吗?

24 4 0
Copyright 2021 - 2024 cfsdn All Rights Reserved 蜀ICP备2022000587号
广告合作:1813099741@qq.com 6ren.com