- html - 出于某种原因,IE8 对我的 Sass 文件中继承的 html5 CSS 不友好?
- JMeter 在响应断言中使用 span 标签的问题
- html - 在 :hover and :active? 上具有不同效果的 CSS 动画
- html - 相对于居中的 html 内容固定的 CSS 重复背景?
#include<QApplication>
#include<QTranslator>
#include<QObject>
#include<QTextCodec>
#include<QWidget>
int main(int argc, char* argv[])
{
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForLocale());
QApplication app(argc, argv);
QTranslator translator;
translator.load("app_zh_CN.qm");
app.installTranslator(&translator);
QWidget widget;
widget.setWindowTitle(QObject::tr("Hello World!"));
widget.show();
return app.exec();
}
SOURCES += \
main.cpp
TRANSLATIONS += app_zh_CN.ts
最佳答案
如果我将 .qm 文件放在“正确”的位置,你的例子对我有用。 (见下文。)确保您正在执行所有步骤:
lupdate
创建 .ts 文件。 lrelease
将 .ts 文件编译为 .qm 文件。 QTranslator::load
的文档指出:
If directory is not specified, the directory of the application's executable is used (i.e., as applicationDirPath()).
app.applicationDirPath
,它在可执行文件夹中工作。您还可以指定一个单独的目录。例如:
translator.load("app_zh_CN.qm");
与:
[MyApp]
app_zh_CN.qm
[debug]
MyApp.exe
translator.load("app_zh_CN.qm", app.applicationDirPath());
与:
[MyApp]
[debug]
app_zh_CN.qm
MyApp.exe
关于QTranslator 不起作用,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/9225779/
您好,我遇到了与 Rik had here 相同的问题 给出的答案是他必须“在代码中搜索链接请求“ajax.php”。将“ajax.php”替换为ajax.php/?lang='.qtrans_get
#include #include #include #include #include int main(int argc, char* argv[]) { QTextCodec::setC
我的项目 qml 文件中有 qsTr() 函数。我还为此 qml 创建了一个翻译文件。在主程序中,我创建了一个 QDeclarativeView 对象来运行 qml 文件,还有一个 QTranslat
我注意到 Qt 文档在翻译的某些方面不是很冗长。我一直在玩弄它,试图通过反复试验来弄清楚他们的行为。最终目标是在运行时更改翻译,但我很困惑 QTranslator 对象在多大程度上可以重用。 考虑一下
我网站的默认语言是俄语。检测浏览器语言已打开 当浏览器指定的 En 语言的用户访问我的网站首页 http://ivangrigoryev.com 时它会自动将他重定向到/?lang=en。 但是当用户
我有一个网站,我必须修改我的小部件才能使用 qTranslate 插件。有人可以指出我正确的方向吗? 基本上,我希望为每种语言显示我的输入字段,以便用户轻松知道在哪里输入信息,而不是在神秘的刺中输入信
有一个可用的应用程序,我正在为 GUI 添加一种新语言。一切正常,但应用程序的某些部分根本没有翻译。 QLinguist 检测到所有这些,我添加了新的翻译,但仍然没有结果。 这是没有得到翻译的代码片段
我正面临一个 wordpress 网站的问题,该客户想要为每种语言设置自定义字体系列 我正在使用 wordpress 的 Qtranslate 插件来翻译内容,我成功地做到了这一点……我还使用了一个名
Qt lupdate 和 QTranslator 将源字符串分组到独占上下文中。这意味着在一个上下文中定义的翻译将无法在不同的上下文中访问。 C++ 中的默认上下文是已覆盖的类的名称 QObject:
当我创建一个新页面并翻译它时,效果很好。 但是,如果我尝试翻译在安装此插件之前创建的现有页面,它会重定向或显示主页。 这是我的调试信息 http://pastebin.com/YqZ4CzAm 最佳答
我使用 qTranslate for Wordpress 来发布英语、瑞典语和德语的博客文章。我已激活“检测浏览器语言”,以便访问者将被转发到其浏览器指定语言的正确 URL。 因此,如果我访问 blo
我正在使用 wordpress 的“qtranslate”插件在我的网站中使用元语言, 我如何创建一个仅显示其中标志的组合? 我尝试使用以下代码生成下拉列表,但它只显示列表中的标志: echo qtr
我在 Wordpress 网站上使用 qTranslate,但在某些情况下,将其中的一些内容应用到 Wordpress 函数中时遇到了一些麻烦。例如,当我想在查询中包含“阅读更多链接”时,我可以这样做
我的客户在她的网站上使用了 qtranslate 插件,但它被它的创建者遗弃了,现在已经过时了。 我删除了它,并清理了我的数据库(用这个 https://gist.github.com/frnhr/4
我正在创建 Wordpress 多语言网站并为此使用 qTranslate 插件。为了插入内容,每种语言在 Wordpress TinyMCE 编辑器中都有自己的可视化/HTML 输入字段。问题是编辑
我在使用 QTranslator 加载翻译文件时遇到问题,因为它有一个语言环境修饰符。我使用的代码是, from PyQt4 import QtCore, QtGui from locale impo
我的 wordpress 中有自定义帖子类型“soto_property”和 URL 为“/edit.php?post_type=soto_property&page=properties.php”的
我正在尝试获取由 Ajax 调用加载的每种语言的正确内容(我在 Wordpress 环境中使用 qtranslate 插件)。 每次,内容仅以默认语言显示。 我正在考虑将 default-langua
设置=>语言中的“隐藏不适用于所选语言的内容”的设置。 未选中。这是整个网站的首选状态,但对于某些帖子,我想仅显示所选语言的最新帖子。 (因此,没有默认行为:“抱歉,此条目仅提供法语版本。”)。 到目
我可以将翻译器安装为 myApp.installTranslator(&translator) 是否可以拥有多个翻译文件并从应用程序的不同部分加载它们?我该怎么做? 最佳答案 是的,可以。正如医生所说
我是一名优秀的程序员,十分优秀!