- html - 出于某种原因,IE8 对我的 Sass 文件中继承的 html5 CSS 不友好?
- JMeter 在响应断言中使用 span 标签的问题
- html - 在 :hover and :active? 上具有不同效果的 CSS 动画
- html - 相对于居中的 html 内容固定的 CSS 重复背景?
我有一个德语网站,希望它用 Laravel 将其翻译成英语(本地化?)。每种语言都有不同的链接,因此无需获取其语言环境。
我已经通读了文档和许多文章,但仍然不确定如何执行此操作。
我需要什么:
我只有两种语言,德语(主要)和英语(第二)
我需要 url 中的参数 en
和 de
,但我还没有找到这样做的教程
我认为我必须使用翻译字符串作为键,因为它只对两种语言最有意义,因此我需要一个 json 文件
所以我的问题:
我想翻译成英文,但是lang
文件夹下已经有en
文件夹了,怎么办?只需将 en.json
文件放在那里?
有必要使用中间件吗?或者对于经验非常少的人来说,是否有另一种白痴安全的方法来实现这一点?
如何设置和获取 url 中的语言参数并根据它翻译网站?
即使我有大约 3 个不同的路线/站点,我是否只需要一个 en
文件来翻译?
最佳答案
您已经掌握了 Laravel 中本地化的结构/功能,非常简单:
在文件夹中
resources/lang
你需要有一个 per lang 文件夹,比如
resources/lang/en -> English
resources/lang/de -> German/Deutsch
在每个 lang forlder 中,您创建一个 Blade ,例如应用翻译:
app.blade.php
您将具有以下结构:
resources/lang/en/app.blade.php -> English
resources/lang/de/app.blade.php -> German/Deutsch
例如你放在哪里
<?php
return [
/*
|--------------------------------------------------------------------------
| Application Language Lines
|--------------------------------------------------------------------------
|
| The following language lines are used by the app library to build
| the simple pagination links. You are free to change them to anything
| you want to customize your views to better match your application.
|
*/
'greets' => 'Welcome',
];
在德文的 app.blade.php 中你输入:
<?php
return [
/*
|--------------------------------------------------------------------------
| Application Language Lines
|--------------------------------------------------------------------------
|
| The following language lines are used by the app library to build
| the simple pagination links. You are free to change them to anything
| you want to customize your views to better match your application.
|
*/
'greets' => 'Wilkommen',
];
然后你可以在你的 Blade 中调用它
@lang('app.greets')
默认语言在 config/app.php
区域设置常量中设置,您可以在其中创建逻辑以使用例如 App::setLocale('de');
查看使用的语言环境只是使用 App::getLocale();
关于php - 如何使用 Laravel 将德语翻译成英语(本地化?),我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/55810671/
翻译自官方wiki: https://github.com/facebook/rocksdb/wiki/Write-Stalls 转载请注明出处: https://www.cnblogs.c
译者注:在微服务架构设计,构建API和服务间通信技术选型时,对 REST 和 gRPC 的理解和应用还存在知识盲区,近期看到国外的这篇文章: A detailed comparison of
rocksdb调试指引 翻译自官方wiki: https://github.com/facebook/rocksdb/wiki/RocksDB-Tuning-Guide 转载请注明出处: h
传统的ASP.NET Web Forms是一个非常好的主意,但现实需求非常复杂。随着时间的推移,现实世界的项目暴露出Web Forms的一些不足之处: “沉重的”视图状态:现实中在http请求之间
翻译自:Top 10 questions of Java Strings 简单地说,”==”测试两个字符串的引用是否相同,equals()测试两个字符串的值是否相同。除非你希望检
你好,今天我要和大家分享一些东西,举例来说这个在JavaScript中用的很多。我要讲讲回调(callbacks)。你知道什么时候用,怎么用这个吗?你真的理解了它在java环境中的用法了吗?当我也问
Java多线程面试问题 1. 进程和线程之间有什么不同? 一个进程是一个独立(self contained)的运行环境,它可以被看作一个程序或者一个应用。而线程是在进程中执行的一个
原文: [A Dive into .Net 8 Native AOT and Efficient Web Development] 作者: [sharmila subbiah] 引言 随着 .NE
这是Fiddle 是否可以在 angular-translate 中检查其他语言的键值是否可用,然后它可以从其他语言中提取该键值? 就像在示例中,我有英语和西类牙语。并且一个键值(例如“CONFIRM
我希望能够使用 $this->__('String to translate')在外部脚本中。我该怎么做呢? Magento 版本 1.5.1.0 . 最佳答案 我认为设置语言环境的正确方法是: Ma
我有一个开关小部件,它使用自定义数据属性值来标记自己。 .switch.switch-text .switch-label::before { right: 1px; color: #c2cf
是否有人遇到过这样的情况:用 Java 编写并由(例如)法国程序员编写的现有代码库必须转换为英语程序员可以理解的代码?这里的问题是变量/方法/类名称、注释等都将采用该特定语言。 现在有可用的自动化解决
维基百科和其他一些网站将解释器描述为将代码从某种高级语言翻译成某种低级语言的翻译器。然而,有很多解释,包括在 stackoverflow 中,它说解释器直接执行作为输入的指令,而无需事先转换。那么解释
我想将基本动画应用于自定义单元格中的某些元素,例如标签、图像:特别是,我想让这些动画在我触摸单元格内部时也启动。我是初学者,我只学会了使用 animateWithDuration 和 transiti
这个问题在这里已经有了答案: NSDateFormatter and current language in iOS11 (5 个回答) 已关闭 3 年前。 当使用这样的 DateComponentF
我想在点击 var about 时移动 div.willshow。但我单击那个 btn,只有它获得类 active。然后我再次单击那个 btn 它失去了类。如果我再点击一次,每项任务都无法正常工作。
我想要一个按钮在悬停时向下移动几个像素,但它又回来了。当您还在上面徘徊时,它不应该留在原处吗? Email Me .btn {background: #2ecc71; padding: .5em 1e
在我的应用程序中,我想添加功能将页面翻译为用户在浏览器中设置的所有语言,如果没有可用的语言,则翻译为默认英语...问题是浏览器与语言支持不一致。我找到了一个解决方法,我对一些返回用户语言的 Web 服
我的应用程序有一个 Help.htm 文件,用谷歌翻译翻译得相当好。我想将菜单项标记为“请勿翻译”,但我发现并尝试过的 HTML 标签都不起作用。对于以下内容,我使用了谷歌翻译网站 - 它翻译了我没想
我有以下代码: span { width:200px; height:100px; background-color:red; border:1px solid black; } span.c2 {
我是一名优秀的程序员,十分优秀!