gpt4 book ai didi

locale - 我应该为多语言软件使用哪些标准语言代码?

转载 作者:行者123 更新时间:2023-12-02 08:14:45 26 4
gpt4 key购买 nike

我经常看到缩写“en-US”,它对应于 ISO639-1 中标准化的 2 字符语言代码。我还了解到,语言标签的格式通常由主要语言(子标签)代码组成,后面跟着一系列用破折号分隔的其他子标签,如 https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5646 中所述。 .

该链接提到 ISO639-2、ISO639-3 和 ISO639-5 中还定义了 3 字母语言代码。

不过,这里还为 Windows/.NET 定义了更多代码:http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb896001.aspx 。它们将语言标签称为“文化名称”,并使用不同的 3 字符代码表示“语言名称”。因此,“文化名称”似乎是 2 个字符的语言代码,尽管我不确定为什么它们在 Windows 版本之间有所不同,或者它们遵循标准语言代码的程度如何。 “en-US”真的是“语言代码”还是“文化名称”?

如果我正在开发使用语言代码的软件,我应该使用哪个标准? (2 字符代码还是 3 字符代码?如果是 3 字符,则 ISO639-2、3 或 5?)

为什么我应该选择其中之一而不是另一个? (为了操作系统平台或编程框架兼容性?)

最佳答案

Bcp47是识别语言的行业最佳实践标准。您应该使用这些语言标签。 Bcp47 规定,如果可以使用 2 个字母或 3 个字母标签来识别语言,则应使用 2 个字母标签。

文化和区域设置与语言标签在理解区域信息的方式上有所不同。语言标签中的区域信息标识特定方言的起源(en-US 是美式英语或起源于美国的英语变体),区域设置中的区域信息标识信息相关的位置。由于大多数说美式英语的人也居住在美国,因此在提供诸如如何拼写单词或格式化日期或数字等信息时,这种区别并不重要。

Windows 正在从区域设置或文化的概念转向更具表现力的语言和区域概念(单独标识),这使我们能够识别诸如居住在英国的美式英语使用者等情况。

请注意,在某些情况下,Windows 仍然使用早于该标准的旧名称,并且根据您对操作系统的依赖程度,您可能需要在符合标准的名称和旧名称之间进行映射。

关于locale - 我应该为多语言软件使用哪些标准语言代码?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/14385541/

26 4 0
Copyright 2021 - 2024 cfsdn All Rights Reserved 蜀ICP备2022000587号
广告合作:1813099741@qq.com 6ren.com