gpt4 book ai didi

url - 多语言网站 URL 的最佳实践

转载 作者:行者123 更新时间:2023-12-02 01:48:07 30 4
gpt4 key购买 nike

什么是翻译网站 URL 的最佳策略?我经常看到的事情是:

http://example.com/english-slug.html
http://example.com/de/english-slug.html
http://example.com/fr/english-slug.html

这有一个(次要)优点,即用户可以通过修改 URL 手动切换到另一种语言。缺点似乎是,对于每个非默认语言的页面,URL 都包含错误语言的 slug。我认为这会导致 SEO 惩罚。

另一种方法是翻译 slugs,并选择性地忽略语言标识符:

http://example.com/english-slug.html
http://example.com/deutscher-slug.html
http://example.com/slug-francois.html

有些语言实际上并不适合“缓慢化”,例如俄语、汉语和阿拉伯语。您最终会得到毫无意义的音译。

最佳答案

我认为你应该使用语言标签翻译的slugs:

http://example.com/en/hello-world
http://example.com/de/hallo-welt

为什么要使用语言标签?为了避免冲突。
有时您可能希望不同语言使用相同的 slug(例如,英语和德语中的“team”)。

为什么要翻译路径?为了更好的可用性。
并非所有用户都理解“默认”语言,并且根据其脚本,他们甚至可能无法键入/记住/听写该段。 (首先使用只有部分用户能够理解的人类可读的 slugs 是没有意义的。)

是的,“用户可以通过修改 URL 手动切换到另一种语言”,这将是一个“(次要)优势”。但用户或搜索引擎不太可能期望这能起作用(参见my related answer on Webmasters)。因此,您将获得很少(对于高级用户来说 URL 黑客攻击),但会损失很多(对于使用非默认语言的用户来说可用性较差)。

也就是说,在大多数情况下仍然可以启用此 URL 黑客功能:当用户更改语言标记 de(在 /de/hallo-welt 中) ) 到 en (/en/hallo-welt),你可以检查它是否存在(如果存在,则显示它),如果不存在,检查是否存在 slug任何语言中的“hallo-welt”,找到其英文翻译并重定向到它(从 /en/hallo-welt/en/hello-world)。

关于url - 多语言网站 URL 的最佳实践,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/21985164/

30 4 0
Copyright 2021 - 2024 cfsdn All Rights Reserved 蜀ICP备2022000587号
广告合作:1813099741@qq.com 6ren.com