- html - 出于某种原因,IE8 对我的 Sass 文件中继承的 html5 CSS 不友好?
- JMeter 在响应断言中使用 span 标签的问题
- html - 在 :hover and :active? 上具有不同效果的 CSS 动画
- html - 相对于居中的 html 内容固定的 CSS 重复背景?
如果我想在从特定用户票证解析的参数上设置本地化,有没有办法将 Spring 国际化实现到休息服务中?
工作流程如下所示:用户点击一个链接。服务获取用户特定的票证和设置。服务解析票证并获取区域设置,此区域设置应相应设置,然后服务以特定语言返回响应。
我发现的只是将语言环境与请求一起传输的示例。另外,我不明白 Spring 是如何映射所有这些名称的。我是否必须给他变量,然后他将这些名称与给定的语言源映射?
最佳答案
您必须创建应用程序本地化属性文件并将它们放入类路径中,例如你有两个文件:
application_en.properties
application_lt.properties
一个用于英语,另一个用于立陶宛语。假设它们包含一个属性:
en:
application.name=Example
lt:
application.name=Pavyzdys
然后你必须在你的spring配置文件中定义一个消息源:
<bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource">
<property name="basename" value="application"/>
</bean>
请注意,basename 是 application
以及超出下划线的内容:在我们的例子中,en
和 lt
是您需要提供的语言环境获取本地化属性的消息源。
例如:
假设您在某个 bean 中成功地 Autowiring 了 spring 的消息源:
@Autowired
private MessageSource messageSource;
你有一个方法:
public String getMessage(String code, String locale) {
return messageSource.getMessage(code, null, new Locale(locale));
}
所以当你打电话时:
getMessage("application.name", "en")
- 它会为您返回英语的“示例”。
getMessage("application.name", "lt")
- 它会为您返回立陶宛语的“Pavyzdys”。
希望这是有道理的。
关于 Spring 休息国际化,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/29747886/
我有一个 Java 字符串,但在处理时遇到了问题。我有一个字符串 s,它的值为丞(我随机选择的一个汉字,我不会说中文)。如果我打电话 String t = new String(s.getBytes(
在Qt中,所有的输入部件和文本绘制方式对Qt支持的所有语言都提供了内置的支持。Qt内置的字体引擎可以在同一时间正确而且精细地绘制不同的文本,这些文本可以包含来自众多不同书写系统的字符。如果想了解更多的
如何实现字段标签、帮助文本等的国际化支持。字段的标准乘法似乎不起作用例如文档中给出的用于创建联系表单的示例。我尝试为其他语言添加额外的字段(文档中描述的第一种方法) from django.db
是否有可能当我在操作类中使用“getText(”keyName”); 时,我可以指定仅从 ENGLISH 资源包中选择值。因为我只想将此值用于日志记录目的。 任何想法我怎么能做到这一点? BR 标准委
我有一些关于 GWT 的国际化解决方法的问题。 1) 处理直接写入 ui.xml 文件的静态文本的最佳方式是什么? 目前,我正在使用 Messages-Interface 来翻译 Java 生成的文本
我在 Symfony 2 中遇到了一个奇怪的翻译问题。 这是我的config.yml imports: - { resource: parameters.yml } - { resou
对于我的大部分应用程序,我可以使用 https://developers.google.com/web-toolkit/doc/latest/DevGuideI18n 中列出的推荐国际化技术。 (主要
我使用 Android Studio 创建了一个新的 Flutter 项目。我正在使用null-safety,并且正在物理设备上运行应用程序,但代码生成无法正常工作,没有flutter_gen.dar
这里是菜鸟。 我正在尝试对基于命令行的程序实现国际化。以下是 java 国际化路径中可用的内容。 import java.util.*; public class I18NSample { s
我使用 Android Studio 创建了一个新的 Flutter 项目。我正在使用null-safety,并且正在物理设备上运行应用程序,但代码生成无法正常工作,没有flutter_gen.dar
我正在开发一个需要多语言的应用程序。 我正在尝试关注 this国际化教程。但是,当我尝试“使用基本国际化”时, View 中没有列出我的 Storyboard。 我正在使用 XCode 4.6.3 我
我住在印度(有超过20种语言)我正在尝试在网站中实现java国际化。 但是在 Locale.getAvailableLocales() 中,本地语言不可用。我的情况是否可以实现国际化? 如果可能的话字
我有以下 SDN 4 实体: 决策、特征和值: @NodeEntity public class Value { private final static String SET_FOR = "
关于MySql,是否有支持所有或绝大多数语言的字符集? 最佳答案 统一码。它有几种编码:UTF-8、UTF-16 和 UTF-32。 来自 http://en.wikipedia.org/wiki/U
我目前正在使用 Vuepress。但是我想要在我的 Vuepress 站点中使用多种语言。经过 3 天的挣扎,我决定把我的问题放在这里。 (是的,我查看了 Vuepress 文档:https://vu
我需要返回一个 strftime() 调用,该调用使用与我本地机器/操作系统上设置的语言不同的语言。是否可以选择返回语言? 最佳答案 对于可靠的 i18n/L10N,可由必须在同一运行中提供不同本地化
我有一些按钮,按下它们后我想播放一些音频。按钮的名称是音频文件的名称 private func playAudio(title : String){ audioPlayer = AVAudio
如何更改 HTML5 的消息(或者它会根据浏览器的语言自动更改?) 例如: E-mail: 当我在 Opera 运行此代码(来自 W3schools)
我发现很多关于 url schemes 的话题,最常见的是: www.mysite.com/fr/products www.mysite.com/en/products www.mysite.com/
在 Android WebView 中处理国际化/本地化的最佳方式是什么。理想情况下,我想访问以下位置的所有字符串资源: res/values/strings.xmlres/values-de/str
我是一名优秀的程序员,十分优秀!