gpt4 book ai didi

zend-framework - 如何处理 Controller 名称的本地化?

转载 作者:行者123 更新时间:2023-12-01 05:47:25 24 4
gpt4 key购买 nike

我经营一个网站,在该网站上,拥有需要本地化的良好且简单的 URL 很重要。

英文版本示例:
example.com/car/?type=fiat

瑞典语版本示例:
example.se/bil/?typ=fiat(bil 是瑞典语中的汽车)

当然,我想处理来自同一代码库的所有这些 URL。处理这个问题的最佳方法是什么?

我应该设置几个 Controller (CarController、BilController)还是有一种“更干净”的方式来处理本地化的 Controller 名称?

BR
尼克拉斯

最佳答案

不要那样做。曾经。

微软,一家真正强大、足智多谋的公司,曾尝试过使用 Excel。在英文版的 Excel 中,您使用 IF()在公式中。在德语版本中,它是 WENN() .在法语中,它是 QUAND() , 我认为。在日本,可能是 ば() .现在想象一下来自日本的某人给我发送了一张 Excel 表格......有两种选择:

  • “对不起,我无法打开这个文件”
  • 即时翻译所有姓名

  • 做#2 似乎很简单……直到你遇到一个单词,它使用相同的字母,但在两种语言中具有不同的含义。例子“见”。在英语中是“看”的意思,在德语中是“湖”的意思。由于您不了解世界上的所有语言,因此您没有机会在为时已晚之前弄清楚您将遇到哪些冲突。

    另外,你怎么知道使用哪个名称?从浏览器中的语言?或者您是否讨厌偶尔使用瑞典主站点的国际客户?你是如何处理亚洲语言的?网址会不会是 server/%E6%AC%80%E6/?%AD%81%E6%AB=fiat ?

    别。做。那。曾经。

    关于zend-framework - 如何处理 Controller 名称的本地化?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/838717/

    24 4 0
    Copyright 2021 - 2024 cfsdn All Rights Reserved 蜀ICP备2022000587号
    广告合作:1813099741@qq.com 6ren.com