- html - 出于某种原因,IE8 对我的 Sass 文件中继承的 html5 CSS 不友好?
- JMeter 在响应断言中使用 span 标签的问题
- html - 在 :hover and :active? 上具有不同效果的 CSS 动画
- html - 相对于居中的 html 内容固定的 CSS 重复背景?
有谁知道是否支持中文拼音?我得到结果 here带有正确的中文拼音(参见“显示拼音”链接)。
谢谢。
最佳答案
我不知道 Google AJAX 语言 API 是否支持转换为拼音,但如果不支持,实际上在您的计算机上进行可通过的转换并不难。 (从拼音到汉字(字符)的反向转换要棘手得多,因为拼音非常有损。)
要自己进行转换,请获取 Unihan.zip ,Unihan database 的可下载版本.您真正关心的文件是 Unihan_Readings.txt。它还包含一堆你不关心的东西,而且它的存储方式也很低效,所以不要太担心文件太大。你应该提取你关心的东西并以更有效的方式存储它。
您会在其中找到制表符分隔的行,如下所示:
U+597D kCantonese hou2 hou3
U+597D kDefinition good, excellent, fine; well
U+597D kHangul 호
U+597D kHanyuPinlu hao3(6060) hao1(142) hao4(115)
U+597D kHanyuPinyin 21028.010:hǎo,hào
U+597D kJapaneseKun KONOMU SUKU YOI
U+597D kJapaneseOn KOU
U+597D kKorean HO
U+597D kMandarin HAO3 HAO4
U+597D kTang *xɑ̀u *xɑ̌u
U+597D kVietnamese háo
U+597D kXHC1983 0445.030:hǎo 0448.030:hào
左栏(“U+597D”)是unicode代码点,中间栏是属性名,右栏是属性值。您可以提取 kHanyuPinyin 属性或 kMandarin 属性。它们对基本相同的信息进行编码——只要选择一种更容易处理的格式即可。 (hǎo == HAO3,hào == HAO4,如果不是很明显的话)
您会注意到某些字符(例如我在此处选择的示例)有多种发音。这是一个棘手的问题。根据您想要的精度,您可以只使用列出的第一个罗马化,因为它们是按频率递减的顺序排列的。 (实际上,这是 kHanyuPinyin 与 kMandarin 有点不同的地方之一——它实际上有多个发音列表,每个都按频率排序。)
关于ajax - Google AJAX Language API 中文,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/2029764/
我在服务器上创建了一个 JSONP 函数并像这样返回一个 UTF-8 编码的 json 对象 applyLocalization({"Name":"%E5%90%8D%E5%89%8D","Age":
我正在开发一个应用程序,在该应用程序中我从API获取数据,并且正在获取这样的汉字 “u9c9cu82b1u548cu7231” 鲜花和爱 如何转换? 最佳答案 您的字符串采用转义的unicode格式。
好吧,我已经有了这个正则表达式,用于我网站上允许的名称。但是,我还希望添加名称可能使用的其他字母。有人有好的 regex 或知道如何使它更完整吗?我已经搜索了一段时间,但找不到适合我需要的内容。 这是
好吧,我已经有了这个正则表达式,用于我网站上允许的名称。但是,我还希望添加名称可能使用的其他字母。有人有好的 regex 或知道如何使它更完整吗?我已经搜索了一段时间,但找不到适合我需要的内容。 这是
本文实例讲述了Yii框架多语言站点配置方法。分享给大家供大家参考,具体如下: 这里假设我们要建立 中文/英文 切换的站点 1. 设置全局默认的语言 文件添加代码:protected/confi
我想知道如何设置编码参数,以便当我下载文本时,它“看起来”与我在网络浏览器中的页面源代码中看到的一样,例如: readLines("http://www.baidu.com/s?wd=r+projec
我计划开发一个 web 应用程序,它将使用一种新颖的方式来帮助人们学习汉字并记住它们的含义。 由于我不想/不能花费数年时间手动翻译所有中文字符,我想知道是否有(最好是开源的)数据库(任何形式)提供此功
我知道我的问题已经在这里有了解决方案。但我只想具体说明我的情况。我有一个 json 对象,其中包含非英语字符。 例如。 {“my_chinise_name”:“吉米”}。 该对象将通过 javascr
我有一个设置,其中邮件服务器(postfix)收到的电子邮件被处理,生成的电子邮件的正文(html或纯文本)和附件被解析为单独的文件并保存,为此我使用javax mail api。 当电子邮件正文为中
我的 settings.py 看起来像这样: LANGUAGES = ( ('en', _('English')), ('fr', _('French')), #Simplif
在我的图表中,x轴需要显示中文,y轴需要显示英文,但x轴显示困惑的代码。有人可以帮助我吗? self.chart.createDefaultAxes() axis_x, axis_y = self.c
使用Python3和BeautifulSoup v4 url='http://www.eurobasket2015.org/en/compID_qMRZdYCZI6EoANOrUf9le2.seaso
我的开发应用程序名称为中文。今天我从 CoreData 收到错误: CoreData: warning: Unable to load class named '゚ᆪンレ.' for enti
我正在用 java 编写一个 rss feed 解析器,在解析包含阿拉伯文/中文/日文字符的 feed 时遇到了问题。 Example feed 当我打印它们时,我只是得到一组问号“?????? ??
在我的一个Python程序(python 2.7)中,我需要处理一些汉字: 我有一个文件A.txt,它有两列:“name”和“score”,“name”列可以取一些中文字符串,score是一个1 到
我正在学习使用 eclipse 和 ADT 插件在 Android 上开发应用。 根据android SDK 文档中的这篇文章http://androidappdocs.appspot.com/res
我有这样的中文文字:“回家” - 好像是英文的“house”。 我去 google.com,在搜索中输入“回家”并得到这样的 url: http://www.google.ru/... q=%E5%9
我正在为我的应用程序添加中文支持。 我有这条线可以对英语和其他语言进行排序 NSSortDescriptor *sortByItem = [NSSortDescriptor sortDesc
我读日语,想尝试处理一些日语文本。我使用 Python 3 尝试了这个: for i in range(1,65535): print(chr(i), end='') 然后 Python 给了
我想将文本框值翻译成特定语言,如西类牙语、中文、德语等,它们都在下面的下拉列表中,我想在标签中显示文本框翻译值,但不在标签中显示翻译值。 English J
我是一名优秀的程序员,十分优秀!