gpt4 book ai didi

php - php网站的国际化

转载 作者:行者123 更新时间:2023-11-29 07:15:08 25 4
gpt4 key购买 nike

我目前正在开发一个项目/网站,我需要以多种语言提供它。该站点是使用 PHP/mysql 和大量 javascript (jQuery) 完成的。我不知道从哪里开始,我希望有人能给我一些提示。我想知道最好的方法是什么,如果有一些好的工具可以用于这样的 php 站点,如何处理现有脚本,或者更好地处理需要翻译的脚本中的文本以及。有没有人必须做这样的事情才能引导我走上正确的道路:) ??谢谢

最佳答案

有多种方法可以解决这个问题。它们都不是“最好的方法”,而且都存在短期或长期的问题。首先要说的是,多语言站点并不容易,翻译和可爱的人很难共事,而且大多数程序员只将问题视为技术问题。在这个答案的范围之外还有另一个方面,关于你是在翻译还是本地化。这涉及查看目标受众的文化习俗,然后根据该文化调整语言、风格、布局、颜色、字体等。最后,不要将 MT,机器翻译用于任何严肃的事情或需要准确的翻译,并且在聘请翻译人员时确保他们将外语翻译成母语,这意味着他们了解目标语言的所有细微差别。

没错。解决方案。如果您不想重写网站,则只需克隆您拥有的网站并将副本翻译成目标语言即可。假设代码库稳定,您可以使用 VCS 来管理任何代码更改。您可以调整站点的各个部分以适应目标语言,例如,法语文本比等效的英语文本平均大 30%,因此使用一个站点来提供这意味着您可能(将)遇到格式问题并且需要交换一个根据语言输入和输出不同的 css 文件。这似乎是一种笨拙的方法,但是这些站点将存在多长时间?以这种方式执行此操作的管理开销可能比其他选项少。

第二种方式无需重建。用标签替换当前站点中的所有内容,然后将不同的语言放入文件或数据库表中,嗅探用户所需的语言(您是否有可以进行偏好设置的注册用户或是否要获取浏览器语言标签,或者是它将是 URL dot-com dot-fr, dot-de 做出选择)然后用目标语言替换标签。然后,您需要分别解决尺寸问题和图像问题。当 Symfony 和 Zend 等框架实现 l10n 时,此解决方案有效。

然后您可以使用框架或 gettext 进行重建,并且可能有一个更清晰的解决方案,但请记住,框架旨在解决其他问题,而不是翻译,并且翻译组件作为部分解决方案而不是完整解决方案进入框架。

所有解决方案的最大问题是持续维护。因为你不仅要维护一个代码库,还要维护多个语言库。除非你们在一个解决方案中真正聪明和有效,否则持续的任务将很困难。

关于php - php网站的国际化,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/1812893/

25 4 0
Copyright 2021 - 2024 cfsdn All Rights Reserved 蜀ICP备2022000587号
广告合作:1813099741@qq.com 6ren.com