- android - 多次调用 OnPrimaryClipChangedListener
- android - 无法更新 RecyclerView 中的 TextView 字段
- android.database.CursorIndexOutOfBoundsException : Index 0 requested, 光标大小为 0
- android - 使用 AppCompat 时,我们是否需要明确指定其 UI 组件(Spinner、EditText)颜色
我在 8.1 C#/XAML 项目上使用 Visual Studio 2013 中的多语言工具包。我有几种语言并连接了以下事件:
protected override async void OnLaunched(LaunchActivatedEventArgs args){ ResourceContext.GetForCurrentView().QualifierValues.MapChanged += QualifierValues_MapChanged; ...
我希望当我更改语言时我的处理程序:
private void QualifierValues_MapChanged(IObservableMap<string, string> sender, IMapChangedEventArgs<string> @event)
{
ResourceContext.GetForCurrentView().Reset();
}
将重置语言。但这会使我的应用程序崩溃。即时调试器,我真的不知道是什么问题。
我做错了什么吗?
输出窗口显示:程序“[11556] MyApp.exe”已退出,代码为 -1073741795 (0xc000001d)“非法指令”。
最佳答案
似乎有点断章取意。
你读完了吗:
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/apps/hh967758.aspx
这也可能有帮助:
http://timheuer.com/blog/archive/2013/03/26/howto-refresh-languages-winrt-xaml-windows-store.aspx
关于c# - Windows Store Multilingual 语言更改,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/20059629/
有没有办法实现以下目标? 来源是单.rst多语言翻译并存的文件 生成每种语言的网页格式(最好在 .html 文件中)。 这可以是读者可以在语言之间切换的单个文件,也可以是多个单独的 .html 文件
我正在为我 parent 的公司建立一个网站。但是他们想要多语言支持。我在考虑实现这个的不同方法。但是,我很好奇最佳做法以及如何使网站维护最少。 它只是一个静态前端(基于 Bootstrap)信息网站
有没有办法在 ImpressPages 4 中使用标志而不是语言短代码作为语言切换器链接? 不幸的是,我找不到任何关于此的信息,也不太清楚该代码在 php 文件中的何处生成... 非常感谢迈克尔 最佳
我想使用至少两种语言或多语言聊天机器人制作基于rasa的聊天机器人。谁能告诉我实现的可能方法。 最佳答案 好问题。 (这也是我正在努力的事情。) 嵌入意图分类器的好处在于,它对使用哪种语言没有任何假设
我正在现有的 Kentico 12 网站上配置新的语言版本。我可以通过复制现有语言的内容来轻松创建页面的新文化版本,但问题是此功能仅在页面级别可用,在我的情况下,有数百个页面,这将导致花费数小时的时间
我正在尝试让 plone.app.multilingual 与当前为英文的网站一起工作,但将部分翻译。我正在使用 plone.app.multilingual 而不是更熟悉的 LinguaPlone,
我仍在努力让 LinguaPlone 工作。 我已经使用 /@@language-setup-folders 设置了两个语言根文件夹 /de(德语)和 /en .我创建了两个文件夹,/de/texte
或者,更具体地说,我在控制台上添加了第二种语言的信息,但现在我无法使用“gactions test...”来部署它,因为出现错误: Pushing the app for the Assistant
我正在为爱尔兰说英语、拉脱维亚语和俄语的客户开发一个多语言在线商店。 PayPal 支持英语和俄语(以及其他语言),但不支持拉脱维亚语。 我想将我的表格发送到 PayPal,将其设置为默认以英语显示,
我在 8.1 C#/XAML 项目上使用 Visual Studio 2013 中的多语言工具包。我有几种语言并连接了以下事件: protected override async void OnLau
我在多语言环境中使用 Hugo (v0.58.1)。我的帖子存储在不同的文件夹中。例如: content/zh/... content/fr/… 我不知道如何使用 hugo new --kind po
这个问题在这里已经有了答案: 关闭 10 年前。 Possible Duplicate: How can I create a multilingual android application? 我
我正在构建一个网站,它需要使用 7 种语言吗?我想知道是否有好的做法可以用来获取多语言 php 脚本? 对我来说很简单 对翻译人员来说很容易 另外,您认为我应该将其存储在数据库、XML 还是 PHP
当我运行 demo.py from transformers import AutoTokenizer, AutoModel tokenizer = AutoTokenizer.from_pr
我一直在使用多语言应用程序工具包来翻译 resx 文件,但最近它停止使用下面的错误消息。我认为它是免费且无限制的。我是否达到了某个限制?当我说 Yes 时,什么也没有发生,根本没有翻译。 另一个问题,
我的 webpack 编译未转换为正确的 JS。上面写道 exports default MultiLanguage代替 module.exports = { MultiLanguage: Multi
如果我想用 plone.app.multilingual 翻译 Archetype 内容类型(例如 Folder),我会得到一个非常奇怪的行为。 错误信息: Insufficient Privileg
这里有几个讨论,人们在寻找可以根据产品 UPC 或 EAN 条形码返回产品信息的服务。 不过,里面讨论的都是英文结果,只有。我正在寻找的是一种多语言服务,它将返回特定于语言的产品名称。 另外,我想使用
我正在使用 a Hyperic SIGAR库作为我的安装程序中的第三方库。 我的安装程序将所有第三个 lib 文件解压到 %TEMP%\\user 文件夹。 在英语操作系统上一切正常,但是当我尝试在西
我希望有人可以帮助我,因为这让我发疯。 我有一个多语言 DrupaL 7 站点,以英语为主要语言,法语为次要语言。我已经设置了 url 别名,并且在大多数情况下它可以正常工作。 当我不想将页面包含在菜
我是一名优秀的程序员,十分优秀!