- android - 多次调用 OnPrimaryClipChangedListener
- android - 无法更新 RecyclerView 中的 TextView 字段
- android.database.CursorIndexOutOfBoundsException : Index 0 requested, 光标大小为 0
- android - 使用 AppCompat 时,我们是否需要明确指定其 UI 组件(Spinner、EditText)颜色
我想学习如何构建开源电子商务网站。为此,我使用带有“Oscar”扩展的“Django”框架。
我在这里阅读了整个教程:https://django-oscar.readthedocs.io/en/releases-1.5/index.html ,其中有一个翻译
教程。我跟着它(必须说它缺少步骤)。这部分说,为了翻译页面,您必须创建两个文件夹和一个符号链接(symbolic link):
mkdir locale i18n
ln -s $PATH_TO_OSCAR i18n/oscar
然后,对于您要翻译的每种语言:
./manage.py makemessages --symlinks --locale=<language code>
这是正确的,但除此之外,您必须编译 .po
文件才能在 locale
文件夹 (.mo
文件)。之后,您必须将翻译包含到项目(或应用程序)的 settings.py
中。这是通过以下代码完成的:
$ django-admin.pycompilemessages
在settings.py
中添加:
语言 = [ ('德', _('德语')), ('en', _('英语')), ('es', _('西类牙语')),]
(注意:这是我的案例,我想将商店翻译成德语、西类牙语和英语)
完成此操作后,我运行我的服务器,只有这三种语言出现在选择语言框中,但是当我按下按钮以翻译页面时,它每次都会返回默认语言(英语),将其输入每个翻译请愿书:
"POST /i18n/setlang/ HTTP/1.1" 302 0
"GET / HTTP/1.1" 200 8379
我是否跳过了任何步骤或做错了什么?
提前致谢。
最佳答案
我有一个部分(几乎完整)的解决方案。由于我要使用的语言很常见,所以我直接使用Django翻译中间件,没有使用Oscar提供的那个。所以,我的解决方案是编辑 settings.py
通过包含在MIDDLEWARE
中(或在 MIDDLEWARE_CLASES
中,具体取决于 Django 版本)Django 国际化中间件: django.middleware.locale.LocaleMiddleware
.
之后,无需导入 ugettext
( from django.utils.translation import ugettext as _
),请随意添加语言,如下所示:
LANGUAGES = [
('es', 'Spanish'),
('de', 'German'),
('en', 'English'),
('pt-br', 'Brazilian'),
#... and so on
]
此解决方案不需要创建符号链接(symbolic link)或其他文件夹。
关于python - 翻译 'Django-Oscar',我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/48033256/
翻译自官方wiki: https://github.com/facebook/rocksdb/wiki/Write-Stalls 转载请注明出处: https://www.cnblogs.c
译者注:在微服务架构设计,构建API和服务间通信技术选型时,对 REST 和 gRPC 的理解和应用还存在知识盲区,近期看到国外的这篇文章: A detailed comparison of
rocksdb调试指引 翻译自官方wiki: https://github.com/facebook/rocksdb/wiki/RocksDB-Tuning-Guide 转载请注明出处: h
传统的ASP.NET Web Forms是一个非常好的主意,但现实需求非常复杂。随着时间的推移,现实世界的项目暴露出Web Forms的一些不足之处: “沉重的”视图状态:现实中在http请求之间
翻译自:Top 10 questions of Java Strings 简单地说,”==”测试两个字符串的引用是否相同,equals()测试两个字符串的值是否相同。除非你希望检
你好,今天我要和大家分享一些东西,举例来说这个在JavaScript中用的很多。我要讲讲回调(callbacks)。你知道什么时候用,怎么用这个吗?你真的理解了它在java环境中的用法了吗?当我也问
Java多线程面试问题 1. 进程和线程之间有什么不同? 一个进程是一个独立(self contained)的运行环境,它可以被看作一个程序或者一个应用。而线程是在进程中执行的一个
原文: [A Dive into .Net 8 Native AOT and Efficient Web Development] 作者: [sharmila subbiah] 引言 随着 .NE
这是Fiddle 是否可以在 angular-translate 中检查其他语言的键值是否可用,然后它可以从其他语言中提取该键值? 就像在示例中,我有英语和西类牙语。并且一个键值(例如“CONFIRM
我希望能够使用 $this->__('String to translate')在外部脚本中。我该怎么做呢? Magento 版本 1.5.1.0 . 最佳答案 我认为设置语言环境的正确方法是: Ma
我有一个开关小部件,它使用自定义数据属性值来标记自己。 .switch.switch-text .switch-label::before { right: 1px; color: #c2cf
是否有人遇到过这样的情况:用 Java 编写并由(例如)法国程序员编写的现有代码库必须转换为英语程序员可以理解的代码?这里的问题是变量/方法/类名称、注释等都将采用该特定语言。 现在有可用的自动化解决
维基百科和其他一些网站将解释器描述为将代码从某种高级语言翻译成某种低级语言的翻译器。然而,有很多解释,包括在 stackoverflow 中,它说解释器直接执行作为输入的指令,而无需事先转换。那么解释
我想将基本动画应用于自定义单元格中的某些元素,例如标签、图像:特别是,我想让这些动画在我触摸单元格内部时也启动。我是初学者,我只学会了使用 animateWithDuration 和 transiti
这个问题在这里已经有了答案: NSDateFormatter and current language in iOS11 (5 个回答) 已关闭 3 年前。 当使用这样的 DateComponentF
我想在点击 var about 时移动 div.willshow。但我单击那个 btn,只有它获得类 active。然后我再次单击那个 btn 它失去了类。如果我再点击一次,每项任务都无法正常工作。
我想要一个按钮在悬停时向下移动几个像素,但它又回来了。当您还在上面徘徊时,它不应该留在原处吗? Email Me .btn {background: #2ecc71; padding: .5em 1e
在我的应用程序中,我想添加功能将页面翻译为用户在浏览器中设置的所有语言,如果没有可用的语言,则翻译为默认英语...问题是浏览器与语言支持不一致。我找到了一个解决方法,我对一些返回用户语言的 Web 服
我的应用程序有一个 Help.htm 文件,用谷歌翻译翻译得相当好。我想将菜单项标记为“请勿翻译”,但我发现并尝试过的 HTML 标签都不起作用。对于以下内容,我使用了谷歌翻译网站 - 它翻译了我没想
我有以下代码: span { width:200px; height:100px; background-color:red; border:1px solid black; } span.c2 {
我是一名优秀的程序员,十分优秀!