- iOS/Objective-C 元类和类别
- objective-c - -1001 错误,当 NSURLSession 通过 httpproxy 和/etc/hosts
- java - 使用网络类获取 url 地址
- ios - 推送通知中不播放声音
关闭。这个问题不符合Stack Overflow guidelines .它目前不接受答案。
这个问题似乎与 a specific programming problem, a software algorithm, or software tools primarily used by programmers 无关.如果您认为该问题将成为 another Stack Exchange site 上的主题,您可以发表评论以说明问题可以在哪里得到解答。
5年前关闭。
Improve this question
因此,我们必须在我们的网站上以一种或另一种语言提供大量内容。由于我们是网络专业人士,我们把所有的时间都花在了学习人类语言上——而不是学习计算机语言。所以我们需要某种方式来翻译我们的内容。
Google 提供了 translation service ( among others ) 因此,鉴于他们庞大的帝国,我相信他们确实(或即将)拥有最好的翻译服务。考虑到这一点,使用它的最佳方法是什么?我们可能只是懒惰并使用他们提供的小部件 - 但我们会丢失所有内容和 SEO 汁,因为谷歌会重写链接以指向“translate.googleusercontent.com?translate=...”。
所以我的问题是 - 我们如何在使用该服务的同时保留我们网站上的翻译内容?
一种方法是使用 Google AJAX API在需要时加载内联内容。但由于它是由 JS (like jQuery) 提供支持,因此搜索引擎不会从中受益。
另一种方法是使用服务器端语言(如 PHP)到 scrap the content从谷歌翻译页面。但我不确定这是否 100% 合法。
最后,我想知道使用 mod_rewrite 来获取页面。但同样,我认为这不会使我们的网站受益。
RewriteRule ^(.*)-fr$ http://www.google.com/translate_c?hl=fr&sl=en&u=http://site.com/$1 [R,NC]
RewriteRule ^(.*)-de$ http://www.google.com/translate_c?hl=de&sl=en&u=http://site.com/$1 [R,NC]
RewriteRule ^(.*)-es$ http://www.google.com/translate_c?hl=es&sl=en&u=http://site.com/$1 [R,NC]
RewriteRule ^(.*)-it$ http://www.google.com/translate_c?hl=it&sl=en&u=http://site.com/$1 [R,NC]
//View file
View Page in <a href="<?php print $uri_string; ?>-de">German</a>
You will not, and will not permit your end users or other third parties to: incorporate Google Results as the primary content on your Property or any page on your Property; submit any request exceeding 5000 characters in length;
最佳答案
好吧,您应该阅读 EULA,也许 google 不希望您以这种方式使用他们的服务。
更不用说谷歌翻译在印欧语系中可能很好,但现在,翻译到其他语言家族真的很糟糕,并且会产生滑稽、无意义的文本(例如,我自己的语言匈牙利语对谷歌来说是一场噩梦)。我不认为它会在不久的将来发展到至少可用的水平。
关于php - 用谷歌翻译翻译网站页面的最佳 SEO 方法,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/1585622/
翻译自官方wiki: https://github.com/facebook/rocksdb/wiki/Write-Stalls 转载请注明出处: https://www.cnblogs.c
译者注:在微服务架构设计,构建API和服务间通信技术选型时,对 REST 和 gRPC 的理解和应用还存在知识盲区,近期看到国外的这篇文章: A detailed comparison of
rocksdb调试指引 翻译自官方wiki: https://github.com/facebook/rocksdb/wiki/RocksDB-Tuning-Guide 转载请注明出处: h
传统的ASP.NET Web Forms是一个非常好的主意,但现实需求非常复杂。随着时间的推移,现实世界的项目暴露出Web Forms的一些不足之处: “沉重的”视图状态:现实中在http请求之间
翻译自:Top 10 questions of Java Strings 简单地说,”==”测试两个字符串的引用是否相同,equals()测试两个字符串的值是否相同。除非你希望检
你好,今天我要和大家分享一些东西,举例来说这个在JavaScript中用的很多。我要讲讲回调(callbacks)。你知道什么时候用,怎么用这个吗?你真的理解了它在java环境中的用法了吗?当我也问
Java多线程面试问题 1. 进程和线程之间有什么不同? 一个进程是一个独立(self contained)的运行环境,它可以被看作一个程序或者一个应用。而线程是在进程中执行的一个
原文: [A Dive into .Net 8 Native AOT and Efficient Web Development] 作者: [sharmila subbiah] 引言 随着 .NE
这是Fiddle 是否可以在 angular-translate 中检查其他语言的键值是否可用,然后它可以从其他语言中提取该键值? 就像在示例中,我有英语和西类牙语。并且一个键值(例如“CONFIRM
我希望能够使用 $this->__('String to translate')在外部脚本中。我该怎么做呢? Magento 版本 1.5.1.0 . 最佳答案 我认为设置语言环境的正确方法是: Ma
我有一个开关小部件,它使用自定义数据属性值来标记自己。 .switch.switch-text .switch-label::before { right: 1px; color: #c2cf
是否有人遇到过这样的情况:用 Java 编写并由(例如)法国程序员编写的现有代码库必须转换为英语程序员可以理解的代码?这里的问题是变量/方法/类名称、注释等都将采用该特定语言。 现在有可用的自动化解决
维基百科和其他一些网站将解释器描述为将代码从某种高级语言翻译成某种低级语言的翻译器。然而,有很多解释,包括在 stackoverflow 中,它说解释器直接执行作为输入的指令,而无需事先转换。那么解释
我想将基本动画应用于自定义单元格中的某些元素,例如标签、图像:特别是,我想让这些动画在我触摸单元格内部时也启动。我是初学者,我只学会了使用 animateWithDuration 和 transiti
这个问题在这里已经有了答案: NSDateFormatter and current language in iOS11 (5 个回答) 已关闭 3 年前。 当使用这样的 DateComponentF
我想在点击 var about 时移动 div.willshow。但我单击那个 btn,只有它获得类 active。然后我再次单击那个 btn 它失去了类。如果我再点击一次,每项任务都无法正常工作。
我想要一个按钮在悬停时向下移动几个像素,但它又回来了。当您还在上面徘徊时,它不应该留在原处吗? Email Me .btn {background: #2ecc71; padding: .5em 1e
在我的应用程序中,我想添加功能将页面翻译为用户在浏览器中设置的所有语言,如果没有可用的语言,则翻译为默认英语...问题是浏览器与语言支持不一致。我找到了一个解决方法,我对一些返回用户语言的 Web 服
我的应用程序有一个 Help.htm 文件,用谷歌翻译翻译得相当好。我想将菜单项标记为“请勿翻译”,但我发现并尝试过的 HTML 标签都不起作用。对于以下内容,我使用了谷歌翻译网站 - 它翻译了我没想
我有以下代码: span { width:200px; height:100px; background-color:red; border:1px solid black; } span.c2 {
我是一名优秀的程序员,十分优秀!