gpt4 book ai didi

internationalization - 国际化标题/元标签好还是不好?

转载 作者:塔克拉玛干 更新时间:2023-11-03 02:33:10 25 4
gpt4 key购买 nike

如果我在同一个确切的网址下同时拥有同一个标题/元标签的英文和中文版本,会有问题吗?我检测到用户为浏览器设置的语言(通过 http header “accept-language”字段)并根据语言设置更改标题/元标记。我的很大一部分流量来自中国,我觉得这对这些用户来说是一种更好的本地化用户体验,但我不知道谷歌会如何看待这一点。我的直觉告诉我,这对 SEO 不利。

Baidu.com 是一个主要的中文搜索引擎,它确实会提取我翻译的标签,但是对于其他美国网站,它不会将他们的英文标题/元标签翻译成中文。我认为中国用户不太可能点击这些。

目前不能为其他国家/地区创建子域和/或单独域。话虽这么说,我的标题/元标签是否应该只有一种语言(英语)以避免任何搜索引擎问题?

感谢您提供的任何建议/智慧。真的希望弄清楚最佳实践。

谢谢大家!

最佳答案

是的,这可能是个问题。搜索引擎看到混合语言内容。您没有描述如何“根据用户浏览器语言检测和更改标题/元标签”,但您可能是在客户端 使用“浏览器语言”来执行此操作,这无论如何都是错误的它表示详细(它没有指定用户的首选语言)。

要获得更有针对性的答案,请使用 URL 提出更真实的问题。

关于internationalization - 国际化标题/元标签好还是不好?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/14759774/

25 4 0