gpt4 book ai didi

python - Windows 中 GTK-GUI 翻译中的非 ASCII 符号不起作用?

转载 作者:太空狗 更新时间:2023-10-29 17:08:55 40 4
gpt4 key购买 nike

我有一个小的 python 程序,它展示了如何为 Linux 和 Windows 翻译 GTK (pygobject) GUI。在 Linux 中一切正常,但在 Windows 中,非 ASCII 符号不会在翻译中呈现。

我假设 Glade 文件和 *.mo 文件都被正确解码,因为:

  • 英文界面显示非ASCII符号正常
  • 英文和翻译都在打印语句中显示非 ASCII 字符

这是英文原版界面的样子:

enter image description here

德文翻译不使用环境变量或PANGOCAIRO_BACKEND=win32:

enter image description here

使用环境变量 PANGOCAIRO_BACKEND=fontconfig (PANGOCAIRO_BACKEND=fc) 的德语翻译。第一个标签设置为使用 Calibri 和 Pango。这肯定是一种在 Windows 上具有“ö”、“ä”和“ü”的字体。

enter image description here

在控制台中,针对翻译出现此警告:Pango-Warning **: Invalid UTF-8 string passed to pango_layout_set_text()

这里已经讨论了有关使翻译工作的一些细节:

存储库:

Windows 安装程序:

builder.set_translation_domain("pygibank") 是否有可能使用错误的编码推送翻译?是否可以对此进行调试,或者有人知道如何解决这个问题吗?

最佳答案

看起来您正在使用 Python 2。Python 2 默认使用 ASCII,但是您可以通过将其放在第一行来告诉它使用 Unicode。

# -*- 编码:utf-8 -*-

这可以避免您在每个字符串前加上 u 前缀,如下所示,您可能会忘记这样做,从而可能产生错误。

或者,如果您迁移到 Python 3,它默认使用 Unicode,因此您不需要执行任何操作。

关于python - Windows 中 GTK-GUI 翻译中的非 ASCII 符号不起作用?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/32182159/

40 4 0
Copyright 2021 - 2024 cfsdn All Rights Reserved 蜀ICP备2022000587号
广告合作:1813099741@qq.com 6ren.com