- r - 以节省内存的方式增长 data.frame
- ruby-on-rails - ruby/ruby on rails 内存泄漏检测
- android - 无法解析导入android.support.v7.app
- UNIX 域套接字与共享内存(映射文件)
如何从 Xcode 6 导出基本开发语言 XLIFF 文件,然后重新导入它以配置其他本地化。 (例如,导出 en.xliff
文件并使用它来创建 fr.xliff
文件,如果您想将法语添加到英语开发语言项目中)
最佳答案
我将其发布为“回答你自己的问题”,因为我花了数小时试图解决这个问题,据我所知,Apple 尚未对此进行记录。
Apple 文档暗示用语言前缀重命名导出的基本语言 XLIFF 应该就足够了,以便能够导入。 IE。如果基本本地化是英语,您应该能够创建一个文件,您只需将其重命名为 en.xliff
即可导入法语本地化文件。至 fr.xliff
.
重命名文件是不够的。您还需要添加 target-language
属性到每个 file
元素。
来自这里:
<file original="MyApp/MyApp-Info.plist" source-language="en" datatype="plaintext">
对此:
<file original="MyApp/MyApp-Info.plist" source-language="en" datatype="plaintext" target-language="fr">
现在您可以将文件导入 Xcode,它将创建新的本地化
关于ios - 如何让 Xcode 6 生成的 XLIFF 文件导入回 Xcode - 重命名是不够的,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/26346003/
我正在使用命令行工具 (ng-xi18n) 从我编写的 Angular 2 应用程序中提取 i18n 字符串。此命令的输出是 messages.xlf文件。来自 .po背景,不熟悉.xlf , 我假设
我是开发新手,在我正在处理的代码中,现在 R.java 不会生成。我没有在任何地方导入 android.R,自动构建是打开的,我试过多次清理项目。我读到任何 XML 文件中的任何错误都会阻止 R 生成
我正在开始一个新的 Angular 6 项目(我也是 Angular 的新手 ^^),所以我对选择非常自由。在谈到Internalization时,我们在阅读后选择使用Angular原生的I18n:
我们希望使用 XLIFF 格式作为将某些文本从德语翻译成法语和意大利语的基础。 (翻译将使用 SDL Trados 执行。) 从规范来看,每个 XLIFF 文件似乎只有一种目标语言,但另外还可以指定更
这里: http://symfony.com/doc/current/book/translation.html他们解释说 XLIFF 是首选的翻译方式,但他们没有解释原因。我个人认为 YML 更容易
就目前而言,这个问题不适合我们的问答形式。我们希望答案得到事实、引用或专业知识的支持,但这个问题可能会引起辩论、争论、投票或扩展讨论。如果您觉得这个问题可以改进并可能重新打开,visit the he
我已经使用 xliff 创建了一个资源字符串,但在运行应用程序时出现错误: Error:(17, 52) Error: The prefix "id" for attribute "id:" asso
每当我尝试“为国际化导出”时,导出的文件都包含一个奇怪的隐藏字符,使得 XLIFF 编辑器无法解析。问题似乎出在原始 .string文件,不知何故,奇怪的字符被插入到这些文件中。我已经删除了这个奇怪的
我正在使用 C#,我想从我的本地化数据库中导出 xliff 文件。我如何在没有外部编辑器的情况下单独使用代码来做到这一点?有没有简单的解决方案? 最佳答案 您只需在遍历数据库中的记录时写入文件即可。我
我曾经通过自定义函数使用 NSLocalizedString。 例如,要访问Profile.strings,我定义了这个函数: func LocalizedProfile(key: String, c
谁能解释一下xliff:g用于字符串/本地化。 我了解 xliff:g不应该翻译 <> 中的任何内容事情,但我很困惑我将如何在代码中使用它。 我的一个例子是我的西类牙语翻译练习: Cantidad:
我正在寻找一个可行的解决方案,在 symfony 的 XLIFF i18n 文件中使用换行符 ( )。 不幸的是,默认标签似乎被 Twig 和/或 symfony 的 XLIFF 实现剥夺了。 XL
我有点不明白为什么 Angular 团队选择使用 XLIFF 而不是 JSON。我错过了什么? 由于投票接近而进行编辑 我注意到有人说答案是基于观点而不是基于事实。 XLIFF 的一个缺点是它比 JS
我正在为基于 XML 的文档中的某些字段开发导入功能。 ansich值的读取工作完美,不幸的是,我可以做到这一点并不能真正读取trans-unit的属性,即读取id。 我的代码: procedure
有一些 XLIFF 翻译产品 http://svn.plone.org/svn/collective/Products.XLIFFMarshall/trunk/Products/XLIFFMarsha
我很想知道以下标记中的字母 g 代表什么: %1$suntil holiday 我从 https://developer.android.com/distribute/tools/loca
这是什么意思? 在 Strings.xml 中可以看到它是 Android 项目中资源文件夹 values 的一部分。 最佳答案 这是用于 xliff 的 xml 命名空间。 Xliff 用于本地
我有一个包含 TableLayoutPanels 的表单,这些表格布局面板在 Resources.resx 文件中生成以下条目, tableLayoutPanel1.LayoutSettings
我打算建立一个Silex/Symfony2项目,并且我一直在寻找一种方法来根据项目内要翻译的文本生成XLIFF/PO/YAML翻译文件,但找不到任何说明或文档。 我的问题是:是否有一种自动方法来为Sy
我想知道是否可以翻译文本中包含 HTML 标签的页面部分。 例子: Please Try again or get in touch with us for help. 我的翻译文件如下所
我是一名优秀的程序员,十分优秀!